빨간 부채와 파란 부채
어느 마을에 한 농부가 살았습니다. 이 농부는 열심히 일했습니다. 그러나 농부는 언제나 가난했습니다. 어느 날 농부는 길에서 주머니를 한 개 주웠습니다. 이 주머니 속에는 빨간 부채와 파란 부채가 있었습니다.
농부는 먼저 빨간 부채를 부쳐 보았습니다. 농부는 깜짝 놀랐습니다. 왜냐하면 농부의 코가 길어졌기 때문입니다. 그래서 농부는 다시 파란 부채를 부쳐 보았습니다. 그러자 이번에는 농부의 코가 줄어들었습니다. 농부는 생각했습니다.
‘아, 이것은 정말 신기한 부채다!’
농부는 집으로 돌아왔습니다. 농부는 아내에게 부채를 보여 주었습니다. 그러자 아내는 이 부채로 돈을 벌고 싶었습니다. 그래서 아내는 농부에게 말했습니다.
“여보, 김 부자한테 가서 몰래 빨간 부채를 부치세요. 그래서 김 부자의 코를 길게 만드세요. 그러면 김 부자는 코를 줄이기 위해서 많은 돈을 줄 거예요.”
농부는 아내의 말대로 김 부자 집으로 갔습니다. 농부는 김 부자 몰래 빨간 부채를 부쳤습니다. 그러자 정말 김 부자의 코가 길어졌습니다. 김 부자는 깜짝 놀랐습니다. 김 부자는 마을 사람들에게 말했습니다.
“누구든지 내 코를 작게 만드는 사람에게 돈을 많이 주겠습니다.”
농부가 말했습니다.
“제가 고치겠습니다.”
농부는 가짜 약을 김 부자에게 주었습니다. 김 부자는 가짜 약을 먹었습니다. 이 때 농부는 파란 부채를 몰래 김 부자에게 부쳤습니다. 그러자 김 부자의 코가 다시 줄어들었습니다.
농부는 김 부자한테서 많은 돈을 받았습니다. 농부는 부자가 되었습니다. 그래서 일도 더 이상 하지 않았습니다. 농부와 그의 아내는 심심해졌습니다. 그래서 두 사람은 부채를 가지고 놀았습니다.
두 사람은 먼저 빨간 부채를 부쳤습니다. 농부와 농부 아내의 코가 아주 길어졌습니다. 두 사람은 다시 파란 부채를 부쳤습니다. 그러나 농부 아내의 코는 줄어들지 않았습니다.
“여보, 이게 웬일이에요? 부채를 더 세게 부치세요.”
농부의 아내가 소리쳤습니다. 그렇지만 두 사람의 코는 줄어들지 않았습니다.
Словарь
빨간 (빨갛다) | Красный |
부채 | Веер |
파란 (파랗다) | Голубой |
마을 | Деревня |
농부 | Фермер |
열심히 | Усердно |
일하다 | Работать |
언제나 | Всегда |
가난하다 | Бедный |
어느 날 | Однажды |
길(에서) | (На) дороге |
주머니 | Карман |
개 | Используется для исчисления предметов |
줍다 | Подбирать |
먼저 | Сначала |
부쳐 보았습니다 | 부치다 махать / +~어 보다 Попробовать сделать что-либо |
깜짝 놀라다 | Удивиться, испугаться |
왜냐하면 | Потому что |
코 | Нос |
길어졌기 때문이다 | 길어지다 Удлиняться/ +~기 때문이다 потому что |
그러자 | Тогда |
이번에는 | В этот раз |
줄어들다 | Уменьшаться |
생각하다 | Думать |
정말 | На самом деле, реально |
신기하다 | Удивительно, поразительно |
돌아오다 | Возвращаться |
아내 | Жена |
부채로 | Веером |
돈을 벌고 싶다 | Хочу заработать деньги |
여보 | Дорогой (-ая) |
부자 | Богач |
가서 | 가다 / +~아서 |
몰래 | В тайне |
그러면 | Тогда |
줄이기 위해서 | Чтобы уменьшить / +~기 위해서 чтобы ~ |
돈 | Деньги |
줄 거예요 | 주다 Дать/ +~ㄹ 거예요 суффикс для образования буд.времени |
아내의 말대로 | Как сказала жена / ~+대로 как~ |
제가 | Я |
고치다 | Ремонтировать |
가짜 | Подделка |
약 | Лекарство |
이 때 | В то время |
~한테서 | От ~ |
받다 | Получать |
더 이상 | Больше |
그의 | Его |
심심하다 | Скучно/Скучать |
아주 | Очень |
이게 웬일이에요? | Что с этим не так? |
더 | Ещё |
세게 | Сильно |
소리치다 | Кричать |
그렇지만 | Но, однако |
Ну как вам сказка «빨간 부채와 파란 부채»? Оставляйте свой вариант перевода в комментариях! 🙂
Сказку я нашла в интернете. Она из сборника «Once Upon a Time in Korea: An Elementary Reader», который создал преподаватель корейского языка с многолетним стажем. В своем сборнике автор адаптировал корейские народные сказки для иностранных студентов, которые изучают корейский язык. Если вам понравилась сказка, то вы можете заказать полный сборник вы можете заказать.
Здесь на сайте я опубликую только те сказки из сборника, которые уже есть в интернете.
Читайте другие корейские сказки
P.S.: В тексте возможны опечатки. Если вам кажется, что где-то есть ошибки, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях, я обязательно проверю!